Навигация по сайту
Настройка режима отображения
Закрыть
Гарнитура
Без засечек С засечками
Цветовая схема
Ц Ц Ц Ц Ц
Кернинг
Маленький Средний Большой
Изображения
Показать Скрыть Ч/б
Размер текста
A A A
Настройки по умолчанию
Версия для слабовидящих доступна только на десктопной версии.
Другие сайты государства
Закрыть

В столичном пансионате для ветеранов труда проживает бывшая переводчица Фиделя Кастро

6 марта 2021 года

В столичном пансионате для ветеранов труда проживает бывшая переводчица Фиделя Кастро

Галина Ивановна Утехина почти всю свою жизнь проработала переводчиком, побывала во многих странах Латинской Америки и даже была знакома с государственными лидерами. Несмотря на почтенный возраст, Галина Ивановна сохранила яркие воспоминания о своей главной любви — к колоритному острову Свободы, Кубе. Сегодня Галине Ивановне 92 года, она проживает в Пансионате для ветеранов труда № 31, где ей оказывают всестороннюю поддержку и помощь.

Галина родилась в Куйбышеве в семье учительницы и военного. Отец погиб на фронте, когда девочке было 12 лет. Мама работала круглыми сутками, чтобы прокормить трех дочерей.

«Мама была целый день на работе, я ухаживала за сестрами-близняшками и страстно мечтала стать актрисой — недалеко от нашего дома был театр. Я внимательно изучала афиши, читала театральную рубрику в газете, а иногда у меня получалось попасть в театр», — вспоминает Галина Утехина.

Недалеко от их дома жили дети, эвакуированные из Испании в период Гражданской войны. Галя дружила со многими из них. Во время общих игр немного научилась разговорной речи на испанском языке. А больше всего девушке нравилось наблюдать, как эмигранты танцуют национальные танцы. Так прошла юность Галины. К выпускному классу девушка решила связать свою жизнь с актерским ремеслом.

«Когда пришло время поступать в институт, я отправилась в Москву, во ВГИК. На вступительных экзаменах я провалилась. Тогда подала документы в Институт иностранных языков (сейчас это МГЛУ имени Мориса Тореза) на факультет испанского языка. Ведь меня очень интересовало все, что было связано с Испанией», — рассказывает Галина Утехина.

Будучи студенткой Галина стала посещать танцевальную студию, где занималась испанскими танцами и фламенко, которые ей очень нравились. Девушка поддерживала связь и со своими испанскими друзьями в Куйбышеве, тренируя знание разговорного языка. Погружение в испанскую культуру было всесторонним. Галина выучилась на переводчика и начала работать.

Вскоре артистичную блондинку с отличным знанием испанского языка порекомендовали делегации Верховного Совета, которой нужен был переводчик. Галина в числе первых советских граждан отправилась на Кубу, войдя в состав советской делегации.

«Когда я приехала туда впервые, меня поразила бедность. Но наша страна очень помогала молодой республике. Сколько бы ни было потом командировок, я всегда везла из Союза на Кубу полный чемодан, клала нитки, ситец и проч. А возвращалась с гастрономическими гостинцами», — вспоминает Галина Утехина.

Галина считалась одной из лучших переводчиц, и вскоре ее перевели на работу с членами ЦК КПСС. Девушка отличалась безукоризненным вкусом и тактом, хорошо знала культуру и кубинцев, работать с ней было легко. Как-то сопровождая делегатов на приемы, она познакомилась с Фиделем Кастро.

«Он был очень теплым и душевным человеком. Часто на праздниках запевал первым, мог потанцевать. Танцы вообще на Кубе были постоянно И вот однажды Фидель решил научить меня танцевать испанский танец. Ему казалось, что я исполняю танец неправильно, на аргентинский манер», — делится Галина Утехина.

Галина поддерживала самые теплые отношения с семьей Кастро, общалась с его супругой, а позже ей доверили заниматься с младшим сыном кубинского лидера Фиделито в подмосковном детском лагере для кубинцев.

Вскоре Галину пригласили работать переводчиком в МИД, в составе советской делегации она объездила все страны Латинской Америки, множество раз побывав и на любимой Кубе.

«Я любила испанский язык, мне было легко работать, говорила на нем, как на родном. Ни один прием не оставался без песен и танцев, которые я тоже очень любила и хорошо исполняла, за что меня уважали многие кубинцы», — рассказывает Галина Утехина.

Во время беседы Галина Ивановна часто переходит на испанский, показывает танцевальные движения. Немного сетует на возраст, вспоминая, что раньше любые танцевальные па давались легко и без труда.

Сотрудники пансионата помогают артистичной переводчице укреплять здоровье. Галина Ивановна с удовольствием посещает занятия ЛФК, ходит на массаж, занимается укреплением памяти и очень любит арт-терапию, которую проводят психологи пансионата.

Материал подготовила Александрина Маланина

Пресс-служба Департамента труда и социальной защиты населения города Москвы

Категория новости:Ветераны

Категория граждан:Пенсионеры

Новости по теме